Ich würde gerne wissen, wie man Textelemente mehrsprachig gepflegt.
Aktuell habe ich zwei Probleme:
1. Im Repository Browser des Objekt Navigators wird mir nur eine Nachrichtenklasse angezeigt. Ich kann zwar alle angelegten verwenden, angezeigt wird mir aber nur eine.
2. In den Eigenschaften der Nachrichtenklasse steht jeweils 'DE' als Originalsprache. Muss ich um eine andere Sprache zu pflegen dort eine Änderung machen? Denn falls ja, kann ich das nicht, da ich das Feld nicht bearbeiten kann. =/
Redest Du nun über Nachrichten(SE91) oder Textelemente(SE61)?
Eine Übersetzungs-Transaktion heißt SE63.
Manchmal reicht es auch einfach sich in der jeweiligen Sprache anzumelden und dann einfach den Text pflegen.
Oft kommt dann auch die Frage, ob man die Original-Sprache ändern will.
Ich würde mir als Anfänger eine Liste aller SE* (evlt. auch SM*) Transaktionen ausdrucken.
nimm die se63 und gib im okcode T ein.
dann gibst du das transportobjekt ein (hier R3TR MSAG <msgname>)
dann wählst du von welcher sprache in welche (de->en) und führst aus. daraufhin solltest du alle textelemente bekommen. die musst du zwar einzeln auswählen, ist aber einfacher, als in se91 jede einzelne message auszuwählen und in die übersetzung zu gehen.
so kannst du mit jedem transportobjekt direkt verfahren. super bei programmen!